its just a gang of criminals not a religion
*Hindu Rights to Survive with Dignity & Sovereignty *Join Hindu Freedom Movement to make Bharat Hindu Rashtra within 2025 *Jai Shri Ram *Jayatu Jayatu Hindu Rashtram *Editor: Upananda Brahmachari.
Sanskrit needs global recognition: Haksar |
|
| Toronto, Oct 21 (PTI): | |
| Wednesday, October 21, 2009 | |
| Sanskrit, the mother of languages’ in Indian subcontinent and South-East Asian countries, could play an important role in promoting multiculturalism, a noted scholar has said. | |
“Global exposure of the vast literature of Sanskrit which is a major component of India’s cultural heritage, will help in better understanding of Indian culture, and accelerate multi-culturasim in the world,” Aditya Narayan Dhairyasheel Haksar said while delivering a talk on “Literary Translation in a Multi-Cultural World” at the York Centre for Asian Research (YCAR), York University.He said that while the great sacred and philosophical works were well known, but other aspects of Sanskrit literature were yet to receive public exposure. Haksar pointed out challenges faced in translating Sanskrit literary work into English and said that there was a distinction between literal and literary translation as later maintained flavour of the language’s genius and its rich literary heritage.Commending the research work in Sanskrit being done at the York University and the University of Toronto, Haksar said that both institutions were playing an important role in propagating and promoting among new generation of Canadians various aspects of Sanskrit literature which to a considerable extent stayed in India within the domain of the specialist.
Sanskrit has an unbroken literary tradition of at least three thousand years. As the lingua franca of India’s cultural growth and the principal vehicle of its thought, Sanskrit has a unique position in Indian identity, Haksar added. A number of students were of the view that Sanskrit may be considered a so-called dead language in India, and said: “For Canadians, to learn Sanskrit is a challenge.” |
|
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Donation For Hindu Existence Forum
Donation for supporting Hindu Existence Forum's research works on Hindutva Strategies, Cultural and Traditional proliferation and Global Peace.
$10.00
its just a gang of criminals not a religion
[…] prívržencov v USA rýchlo pribúda, rovnako ako počet hinduistických chrámov. V roku 2023 bolo uvedené, že počet hinduistov v…
[…] its adherents are rapidly growing in the U.S. as are the number of Hindu temples. In 2023, it was…
Awaiting Ram Mandir of Berhampur
[…] Mata Vaishno Devi Medical Institute in Spotlight as Hindutva Groups Raise Objections Over Muslim Sta… […]
"Hindu" Adv Vishnu Shankar Jain Amit Shah Ayodhya Bajrang Dal Bangladesh Bharatiya Janata Party (BJP) BJP CONGRESS Dr. Subramanian Swamy Dr Pravin Togadia Hinduism HINDU JANAJAGRUTI SAMITI Hindu Janajagruti Samiti (HJS) Hindu Persecution in Bangladesh Hindu Persecution in Pakistan Hindu Rashtra Hindu Samhati Hindutva history INDIA ISKCON Love Jihad Mamata Banerjee Mohan Bhagwat Narendra Modi news Pakistan PM Modi politics Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) religion RSS Shiv Sena spirituality Supreme Court of India travel Uniform Civil Code Upananda Brahmachari VHP Vishva Hindu Parishad (VHP) Vishwa Hindu Parishad Vishwa Hindu Parishad (VHP) WEST BENGAL YOGI ADITYANATH


“Global exposure of the vast literature of Sanskrit which is a major component of India’s cultural heritage, will help in better understanding of Indian culture, and accelerate multi-culturasim in the world,” Aditya Narayan Dhairyasheel Haksar said while delivering a talk on “Literary Translation in a Multi-Cultural World” at the York Centre for Asian Research (YCAR), York University.He said that while the great sacred and philosophical works were well known, but other aspects of Sanskrit literature were yet to receive public exposure. Haksar pointed out challenges faced in translating Sanskrit literary work into English and said that there was a distinction between literal and literary translation as later maintained flavour of the language’s genius and its rich literary heritage.Commending the research work in Sanskrit being done at the York University and the University of Toronto, Haksar said that both institutions were playing an important role in propagating and promoting among new generation of Canadians various aspects of Sanskrit literature which to a considerable extent stayed in India within the domain of the specialist.
sanskirt should be our national language. Poloticians especially hindu politician using their platforms to scold lord rama and lord kirshna for getting minority votes. How our country will develop?
LikeLike